有孙母未去,出入无完裙。

出自 唐代 杜甫《石壕吏》

译文因为有孙子在,他母亲还没有离去,但进进出出都没有一件完整的衣服。

注释未:还没有。去:离开,这里指改嫁。完裙:完整的衣服。

赏析此句语言平实,描述老妇的哭诉与哀求,但这些都无法打动酷吏的心。作者语调沉郁,难掩痛心。

原文

暮投石壕村,有吏夜捉人。
老翁逾墙走,老妇出门看。
吏呼一何怒,妇啼一何苦。
听妇前致词,三男邺城戍。
一男附书至,二男新战死。
存者且偷生,死者长已矣。
室中更无人,惟有乳下孙。
有孙母未去,出入无完裙。
老妪力虽衰,请从吏夜归。
急应河阳役,犹得备晨炊。
夜久语声绝,如闻泣幽咽。
天明登前途,独与老翁别。

石壕吏注解

1
暮:傍晚。
2
投:投宿。
3
石壕村:现名干壕村,在今河南陕县东七十里。
4
吏:官吏,低级官员,这里指抓壮丁的差役。
5
夜:时间名词作状语,在夜里。
6
逾:越过;翻过。
7
走:跑,这里指逃跑。
8
呼:诉说,叫喊。
9
一何:何其、多么。
10
怒:恼怒,凶猛,粗暴,这里指凶狠。
11
啼:哭啼。
12
苦:凄苦。
13
前致词:指老妇走上前去(对差役)说话。前,上前,向前。致,对……说。
14
邺城:即相州,在今河南安阳。
15
戍:防守,这里指服役。
16
附书至:捎信回来。书,书信。至,回来。
17
新:刚刚。
18
存:活着,生存着。
19
且偷生:姑且活一天算一天。且,姑且,暂且。偷生,苟且活着。
20
长已矣:永远完了。已,停止,这里引申为完结。
21
室中:家中。
22
更无人:再没有别的(男)人了。更,再。
23
惟:只,仅。
24
乳下孙:正在吃奶的孙子。
25
未:还没有。
26
去:离开,这里指改嫁。
27
完裙:完整的衣服。“有孙”两句一作“孙母未便出,见吏无完裙”。
28
老妪:老妇人。年老的女人。
29
衰:弱。
30
请从吏夜归:请让我和你晚上一起回去。请,请求。从,跟从,跟随。
31
急应河阳役:赶快到河阳去服役。应,响应。河阳,今河南孟州,当时唐王朝官兵与叛军在此对峙。
32
犹得:还能够。得,能够。
33
备:准备。
34
晨炊:早饭。
35
夜久:夜深了。
36
绝:断绝;停止。
37
如:好像,仿佛。
38
闻:听。
39
泣幽咽:低微断续的哭声。有泪无声为“泣”,哭声哽塞低沉为“咽”。
40
明:天亮之后。
41
登前途:踏上前行的路。登,踏上。前途,前行的道路。
42
独:唯独、只有。

作者简介

杜甫
杜甫 唐代诗人

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

猜你喜欢

古诗大全