蛾儿雪柳黄金缕,笑语盈盈暗香去。

译文美人头上都戴着华丽的饰物,笑语盈盈地随人群走过。

注释蛾儿:古代妇女于元宵节前后插戴在头上的剪彩而成的应时饰物。雪柳:原意为一种植物,此处指古代妇女于元宵节插戴的饰物。黄金缕:头饰上的金丝绦。

赏析此句描绘细致,从女子的发饰、笑意到香味,塑造了一个仪态美好的女子形象。

原文

东风夜放花千树,更吹落,星如雨。
宝马雕车香满路。
凤箫声动,玉壶光转,一夜鱼龙舞。
蛾儿雪柳黄金缕,笑语盈盈暗香去。
众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处。

青玉案·元夕注解

1
星如雨:指焰火纷纷,乱落如雨。星,指焰火。形容满天的烟花。
2
宝马雕车:豪华的马车。
3
凤箫:箫的美称。
4
玉壶:比喻明月。亦可解释为指灯。
5
鱼龙舞:指舞动鱼形、龙形的彩灯,如鱼龙闹海一样。
6
蛾儿雪柳黄金缕:皆古代妇女元宵节时头上佩戴的各种装饰品。这里指盛装的妇女。
7
盈盈:声音轻盈悦耳,亦指仪态娇美的样子。
8
暗香:本指花香,此指女性们身上散发出来的香气。
9
他:泛指第三人称,古时就包括“她”。
10
千百度:千百遍。
11
蓦然:突然,猛然。
12
阑珊:零落稀疏的样子。

作者简介

辛弃疾
辛弃疾 宋代诗人

辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。

辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。

猜你喜欢

古诗大全