意内称长短,终身荷圣情。

出自 唐代 杜甫《端午日赐衣》

译文宫衣的长短均合心意,终身一世承载皇上的盛情。

注释意内:指心里。称长短:指计算了一下衣服的大小。荷圣情:指充满圣上的恩情。

赏析此句清新典雅、庄重微婉,用一语双关来盛赞上意之恩,表现了诗人感念天恩浩荡之意。

原文

宫衣亦有名,端午被恩荣。
细葛含风软,香罗叠雪轻。
自天题处湿,当暑著来清。
意内称长短,终身荷圣情。

端午日赐衣注解

1
宫衣:指官服。
2
被恩荣:指得到赏识而觉得荣幸。
3
葛:指用最细最好的葛丝做的布,含风软,指葛布像风那么柔软。恩是一种有孔的丝织品,香恩指恩的香味;叠雪轻,像雪花叠在一起那么轻。这两句都在形容衣服的材料之好。指衣服的领子部分。不是说湿润的湿,而是柔软的料子贴在颈上,凉凉的很舒服。指在天气热的时候。指穿着;凉爽。

作者简介

杜甫
杜甫 唐代诗人

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

猜你喜欢

古诗大全