垂柳不萦裙带住。漫长是、系行舟。

译文丝丝垂柳不能系住她的裙带,却牢牢地拴住我的行舟。

注释萦:旋绕,系住。裙带:指燕,指别去的女子。

赏析此句表达了作者客中孤寂的感叹。“垂柳”是眼中秋景,而又关离情别事写来承接自然。“萦”、“系”二字均由柳丝绵长思出,十分形象。作者羁身异乡,又成孤零,本就有双重悲愁,何况离自己而去者又是一位情人呢。

原文

何处合成愁?
离人心上秋,纵芭蕉、不雨也飕飕。
都道晚凉天气好,有明月、怕登楼。
年事梦中休,花空烟水流,燕辞归、客尚淹留。
垂柳不萦裙带住,漫长是、系行舟。

唐多令·惜别注解

1
心上秋:“心”上加“秋”字,即合成“愁”字。
2
飕:形容风雨的声音。这里指风吹蕉叶之声。
3
年事:指岁月。客,作者自指。
4
淹留:停留。
5
萦:旋绕,糸住。
6
裙带:指燕,指别去的女子。

作者简介

吴文英
吴文英 宋代诗人

吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。

吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。

猜你喜欢

古诗大全