夜来南风起,小麦覆陇黄。

出自 唐代 白居易《观刈麦》

译文夜里刮起了南风,覆盖田垄的小麦已成熟发黄。

注释覆陇黄:小麦黄熟时遮盖住了田埂。覆:盖。陇:同“垄”,这里指农田中种植作物的土埂,这里泛指麦地。

赏析此句描写了夏天小麦成熟的景象,同时也暗示了收获的喜悦和丰收的喜讯。

原文

田家少闲月,五月人倍忙。
夜来南风起,小麦覆陇黄。
妇姑荷箪食,童稚携壶浆,相随饷田去,丁壮在南冈。
足蒸暑土气,背灼炎天光,力尽不知热,但惜夏日长。
复有贫妇人,抱子在其旁,右手秉遗穗,左臂悬敝筐。
听其相顾言,闻者为悲伤。
家田输税尽,拾此充饥肠。
今我何功德?
曾不事农桑。
吏禄三百石,岁晏有余粮,念此私自愧,尽日不能忘。

观刈麦注解

1
覆陇黄:小麦黄熟时遮盖住了田埂。覆,盖。陇,同“垄”,这里指农田中种植作物的土埂,这里泛指麦地。
2
妇姑:媳妇和婆婆,这里泛指妇女。
3
荷箪食:用竹篮盛的饭。荷,背负,肩担。箪食,装在箪笥里的饭食。
4
饷田:给在田里劳动的人送饭。
5
丁壮:青壮年男子。
6
南冈:地名。
7
炎:炎热。
8
但:只。
9
惜:盼望。
10
其:指代正在劳动的农民。
11
秉遗穗:拿着从田里拾取的麦穗。秉,拿着。遗穗,指收获农作物后遗落在田的麦穗。
12
悬:挎着。
13
敝筐:破篮子。
14
相顾言:互相看着诉说。顾,视,看。
15
闻者:白居易自指。
16
为悲伤:为之悲伤(省略“之”)。
17
输税:缴纳租税。输,送达,引申为缴纳,献纳。
18
我:指作者自己。
19
曾:一直、从来。
20
事:从事。
21
农桑:农耕和蚕桑。
22
吏禄:官吏的俸禄。
23
石:古代容量单位,十斗为一石。
24
岁晏:一年将尽的时候。晏,晚。
25
念此:想到这些。
26
尽日:整天,终日。

作者简介

白居易
白居易 唐代诗人

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

猜你喜欢

古诗大全