夫风生于地,起于青萍之末。侵淫溪谷,盛怒于土囊之口。缘太山之阿,舞于松柏之下,飘忽淜滂,激飏熛怒。耾耾雷声,回穴错迕。蹶石伐木,梢杀林莽。

出自 先秦 宋玉《风赋》

译文风在大地上生成的,从青翠小草尖上兴起,逐渐扩展到山谷,在大山洞口怒吼,沿着大山坳,在松柏林下狂舞。疾风往来不定,形成撞击物体的声音;风势迅疾飘扬,犹如怒火飞腾,风声如雷,风势交错相杂。飞砂走石,大风摧树折木,冲击森林原野。

注释夫:句首发语词,无实义。始:开始,最初。安:怎样。青蘋之末:即青蘋的叶尖。蘋,蕨类植物,多年生浅水草本。亦称“四叶菜”,“田字草”。侵淫:渐渐进入。溪谷:山谷。盛怒:暴怒,形容风势猛烈。囊:洞穴。缘:沿着。⁰阿:山曲。飘忽:往来不定的样子,此处形容风很大。淜滂:大风吹打物体发出的声音。激飏:鼓动疾飞。熛怒:形容风势猛如烈火。熛,火势飞扬。耾耾:风声。雷声:言风声如雷。回穴:风向不定,疾速回荡。错迕:盘旋错杂貌。蹶石:摇动山石,飞沙走石。蹶,撼动。⁰伐木:摧断树木。梢杀林莽:摧毁树林和野草。梢杀,指毁伤草木

赏析此句是描写雄风的佳句,对风的产生、发展、强盛的过程和情状进行了细致的描写,十分壮美,给人以如见其状、身历其境之感。

原文

楚襄王游于兰台之宫,宋玉景差侍。
有风飒然而至,王乃披襟而当之,曰:“快哉此风!寡人所与庶人共者邪?
”宋玉对曰:“此独大王之风耳,庶人安得而共之!”王曰:“夫风者,天地之气,溥畅而至,不择贵贱高下而加焉。
今子独以为寡人之风,岂有说乎?
”宋玉对曰:“臣闻于师:枳句来巢,空穴来风。
其所托者然,则风气殊焉。
”王曰:“夫风始安生哉?
”宋玉对曰:“夫风生于地,起于青苹之末。
侵淫溪谷,盛怒于土囊之口。
缘太山之阿,舞于松柏之下,飘忽淜滂,激飏熛怒。
耾耾雷声,回穴错迕。
蹶石伐木,梢杀林莽。
至其将衰也,被丽披离,冲孔动楗,眴焕粲烂,离散转移。
故其清凉雄风,则飘举升降。
乘凌高城,入于深宫。
抵华叶而振气,徘徊于桂椒之间,翱翔于激水之上。
将击芙蓉之精。
猎蕙草,离秦衡,概新夷,被荑杨,回穴冲陵,萧条众芳。
然后徜徉中庭,北上玉堂,跻于罗帏,经于洞房,乃得为大王之风也。
故其风中人状,直惨凄惏栗,清凉增欷。
清清泠泠,愈病析酲,发明耳目,宁体便人。
此所谓大王之雄风也。
”王曰:“善哉论事!夫庶人之风,岂可闻乎?
”宋玉对曰:“夫庶人之风,塕然起于穷巷之间,堀堁扬尘,勃郁烦冤,冲孔袭门。
动沙堁,吹死灰,骇溷浊,扬腐余,邪薄入瓮牖,至于室庐。
故其风中人状,直憞溷郁邑,殴温致湿,中心惨怛,生病造热。
中唇为胗,得目为篾,啖齰嗽获,死生不卒。
此所谓庶人之雌风也。

风赋注解

1
楚襄王:即楚顷襄王,名横,楚怀王之子,周赧王十七年至五十二年(前—前)在位。
2
兰台之宫:朝廷收藏典籍收罗文士之所,也为楚王冶游之处,在郢都以东,汉北云梦之西。
3
景差:楚大夫,《汉书·古今人表》做“景磋”。“差”为“磋”之省借。
4
侍:站立左右侍候,这里指随从。
5
飒:风声。
6
披襟:敞开衣襟。
7
当之:迎着风。当,对着,面对。
8
寡人:古代君王对自己的谦称,意为“寡德之人”。
9
庶人:众人,指人民。
10
共:指共同享有。
11
邪:同“耶”,疑问语气词。
12
独:唯独,只是。
13
安:疑问代词,怎么。
14
得:得以,能够。
15
溥:通“普”,普遍。
16
畅:畅通。
17
枳:一种落叶小乔木,也称枸橘,枝条弯曲,有刺。
18
句:弯曲。
19
来:招致。
20
巢:用作动词,筑巢。
21
空穴来风:有洞穴的地方就有风进来。空穴,连绵词,即孔穴。
22
其:指“鸟巢”和“风”。
23
托:依靠,凭借。
24
然:如此,这样。
25
殊:异,不同。
26
夫:句首发语词,无实义。
27
始:开始,最初。
28
安:怎样。即青蘋的叶尖。蘋,蕨类植物,多年生浅水草本。亦称“四叶菜”,“田字草”。
29
侵淫:渐渐进入。
30
溪谷:山谷。
31
盛怒:暴怒,形容风势猛烈。
32
囊:洞穴。
33
缘:沿着。大山。通“太”。
34
阿:山曲。
35
飘忽:往来不定的样子,此处形容风很大。
36
淜滂:大风吹打物体发出的声音。
37
激飏:鼓动疾飞。
38
熛怒:形容风势猛如烈火。熛,火势飞扬。
39
耾耾:风声。
40
雷声:言风声如雷。
41
回穴:风向不定,疾速回荡。
42
错迕:盘旋错杂貌。
43
蹶石:摇动山石,飞沙走石。蹶,撼动。
44
伐木:摧断树木。
45
梢杀林莽:摧毁树林和野草。梢杀,指毁伤草木。莽,草丛。
46
被丽披离:皆连绵词,四散的样子。
47
冲孔:冲进孔穴。
48
动楗:吹动门闩。楗,门闩。
49
眴焕粲烂:皆连绵词,色彩鲜明光华灿烂的样子。
50
离散转移:形容微风向四处飘散的样子。
51
飘举:飘飞飘动的意思。
52
升降:偏义复词,“升”意。
53
乘凌:上升。乘,升。
54
高城:高大的城垣。
55
深宫:深邃的宫苑。
56
抵:触。
57
华:同“花”。
58
振:摇动振荡。
59
桂:桂树,一种香木。
60
椒:花椒,一种香木。
61
翱翔:形容风像鸟一样在空中翱翔回旋。
62
激水:激荡的流水,犹言急水。
63
芙蓉之精:芙蓉的花朵。精,通“菁”,即华(花)。
64
猎:通“躐”,践踏,此处为吹掠之意。
65
蕙:香草名,和兰草同类。
66
离:经历。“离,历也。本产于秦地(今天水一带)的一种杜衡。古代量谷物时刮平斗斛的器具,此处为吹平意。即“辛夷”,又名“留夷”,一种香草。覆盖,此处为掠过之意。初生的杨树。回旋于洞穴之中,冲激于陵陆之上。冲,冲撞。陵,通“凌”,侵犯。使各种香花香草凋零衰败。萧条在此处用为动词。犹“徘徊”。庭院之中。一说即位置居中的庭院。玉饰的殿堂,亦为殿堂的美称。上升,登上。用丝罗织成的帷幔。指宫殿中深邃的内室。洞,深。
67
中人状:指风吹到人身上的样子。中,吹中,吹到。状,状况,情形。
68
直:特意,特别。凄凉悲痛的样子。
69
惏栗:寒冷的样子。
70
增:通“层”,重复,反复。
71
欷:唏嘘。本是叹息或叹息声,这里是说在酷热的天气,遇到一阵清凉的风吹来,不禁爽快地舒了一口气。
72
清清泠泠:清凉的样子。
73
愈病:治好病。
74
析酲:解酒。酲,病酒,酒后困倦眩晕的状态。
75
发明耳目:使耳目清明。发,开。明,使之明亮。
76
宁体便人:使身体安宁舒适。
77
论事:分析事理。
78
岂:通“其”,表示期望。
79
塕然:风忽然而起的样子。
80
穷巷:偏僻小巷。
81
堀堁:风吹起灰尘。堀,冲起。堁,尘埃。
82
勃郁:抑郁不平。
83
烦冤:烦躁愤懑。
84
袭:入。
85
沙堁:沙尘,沙土。
86
死灰:冷却的灰烬。
87
骇:惊起。此处为搅动之意。
88
溷浊:指污秽肮脏之物。溷,通“混”。腐烂的垃圾。
89
邪薄:指风从旁侵入。邪,通“斜”。薄,迫近。
90
瓮牖:在土墙上挖一个圆孔镶入破瓮做成的窗户。瓮,一种圆底圆口的陶制器。牖,窗户。
91
室庐:指庶人所居住的简陋小屋。庐,草屋。
92
憞溷:烦乱。
93
郁邑:忧闷。
94
殴温致湿:驱来温湿之气,使人得湿病。殴,通“驱”。
95
中心:即心中。
96
惨怛:悲惨忧伤。怛,痛苦。
97
造热:得热病。
98
中唇:吹到人的嘴唇上。
99
胗:唇上生的疮。吹进眼里就得眼病。
100
啖齰嗽获:中风后口动的样子。啖,吃。齰,咬。嗽,嚼。嗽,吸吮。获,大叫。
101
死生不卒:不死不活。此言中风后的状态。生,活下来,指病愈。卒,通“猝”,仓卒,比较快地。

作者简介

宋玉
宋玉 先秦诗人

宋玉,又名子渊,战国时鄢(今襄阳宜城)人, 楚国辞赋作家。生于屈原之后,曾事楚顷襄王。好辞赋,为屈原之后辞赋家,与唐勒、景差齐名。相传所作辞赋甚多,《汉书·卷三十·艺文志第十》录有赋16篇,今多亡佚。流传作品有《九辨》、《风赋》、《高唐赋》、《登徒子好色赋》等,但后3篇有人怀疑不是他所作。所谓“下里巴人”、“阳春白雪”、“曲高和寡”的典故皆他而来。

宋玉,又名子渊,战国时鄢(今襄阳宜城)人, 楚国辞赋作家。生于屈原之后,曾事楚顷襄王。好辞赋,为屈原之后辞赋家,与唐勒、景差齐名。相传所作辞赋甚多,《汉书·卷三十·艺文志第十》录有赋16篇,今多亡佚。流传作品有《九辨》、《风赋》、《高唐赋》、《登徒子好色赋》等,但后3篇有人怀疑不是他所作。所谓“下里巴人”、“阳春白雪”、“曲高和寡”的典故皆他而来。

猜你喜欢

古诗大全