幽兰旋老,杜若还生,水乡尚寄旅。

译文幽兰转眼间就已经老去了,新生的杜若散发着香气。我在这异地的水乡漂泊羁旅。

注释幽兰:幽香的兰花。旋:不久。杜若:生长在水边的一种香草,又名竹叶莲。

赏析此句叙写别后情事,“幽兰旋老”三句突接,跳接,先写暮春又至,自己依然客处水乡,自然又唤起了伤春伤别之情。

原文

残寒正欺病酒,掩沈香绣户。
燕来晚、飞入香城,似说春事迟暮。
画船载、清明过却,晴烟冉冉吴宫树。
念羁情、游荡随风,化为轻絮。
十载香湖,傍柳系马,趁娇尘软雾。
溯红渐、招入仙溪,锦儿偷寄幽素。
倚银屏、春宽梦窄,断红湿、歌纨金缕。
暝堤空,轻把斜阳,总还鸥鹭。
幽兰旋老,杜若还生,水乡尚寄旅。
别后访、六桥无信,事往花委,瘗玉埋香,几番风雨。
长波妒盼,遥山羞黛,渔灯分影春江宿,记当时、短楫桃根渡。
青楼仿佛。
临分败壁题诗,泪墨惨淡尘土。
危亭望极,草色天涯,叹鬓侵半苎。
暗点检,离痕欢唾,尚染鲛绡,亸凤迷归,破鸾慵舞。
殷勤待写,书中长恨,蓝霞辽海沈过雁,漫相思、弹入哀筝柱。
伤心千里江南,怨曲重招,断魂在否?

莺啼序·春晚感怀注解

1
病酒:饮酒过量而不适。沉香木。著旬香料。
2
吴宫:泛指南宋宫苑。临安旧属吴地,故云。
3
羁情:指情思随风游荡。十载西湖,傍柳系马,趁娇尘软雾。溯(sù)红渐招入仙溪,锦儿偷寄幽素,倚银屏、春宽梦窄,断红湿、歌纨(wán)金缕。暝(míng)堤(dī)空,轻把斜阳,总还鸥鹭。
4
娇尘软雾:这里形容西湖热闹情景。
5
溯:逆河而上。
6
入仙溪:用刘晨、阮肇入天台山遇仙女的故事。这里指女子所住的地方。
7
锦儿:据宋洪遂《侍儿小名录》载,锦儿是钱塘名妓杨爱爱的侍婢,此处用为侍女的代称。
8
幽素:幽情,隐秘的感情。素,通“愫”,真情。
9
银屏:镶银的屏风。
10
断红:指和着胭脂的泪水。歌唱时所用的纨扇。纨,精细洁白的薄绸。绣有金线的舞衣。黄昏,日暮。
11
幽兰:幽香的兰花。
12
旋:不久。
13
杜若:指西湖外湖的映波、锁澜、望山、压堤、东浦、跨虹六座桥梁,乃宋苏轼所规划建造。喻情人。通“萎”,衰败,凋谢。指伊人亡故。瘗,掩埋,埋葬。
14
盼:眼睛黑白分明的样子。此指美丽的眼睛。
15
黛:古时妇女画眉用的青黑色颜料,借指眉。
16
泪墨:和着泪水的墨汁。
17
危:高。
18
望极:极目远望。头发半白。苎,苎麻,纤维白色,此喻指白发。
19
暗点检:默默地翻检旧日的物品。点检,翻检,一样一样地检查。
20
离痕欢唾:喻指过去的悲欢情事。痕,泪痕。欢唾,欢闹时向情人吐的口水。传说南海中出鲛绡纱,为海中鲛人(人鱼)所织,又名龙纱,很名贵。此指丝绸手帕。传说南海中出鲛绡纱,为海中鲛人(人鱼)所织,又名龙纱,很名贵。此指丝绸手帕。垂翅之凤,喻失意之意。亸,下垂貌。一说凤指凤钗。失去伴侣的鸾鸟。一说鸾指鸾镜。
21
筝柱:架筝弦的码子。此指筝曲。

作者简介

吴文英
吴文英 宋代诗人

吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。

吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。

猜你喜欢

古诗大全