相思只在,丁香枝上,豆蔻梢头。

译文刻骨的相思如今只在那芬芳的丁香枝上,那美丽的豆蔻梢头。

注释丁香:常绿乔木,春开紫或白花,可作香料。豆蔻:草本植物,春日开花。

赏析词人借丁香和豆蔻传达内心的相思之情,意象清新隽永,自带一种韶华易逝的愁苦,表现了词人伤离的痛苦和不尽的深思。

原文

杨柳丝丝弄轻柔,烟缕织成愁。
海棠烟雨,梨花先雪,一半春休。
而今往事难重省,归梦绕秦楼。
相思只在,丁香枝上,豆蔻梢头。

眼儿媚·杨柳丝丝弄轻柔注解

1
弄轻柔:摆弄着柔软的柳丝。
2
愁:指春愁。
3
先:已经。
4
雪:雪花。
5
休:过去。
6
难重省:难以回忆。省,明白、记忆。
7
梦:梦魂。
8
秦楼:秦穆公女弄玉与其夫萧史所居之楼。此指王雱妻独居之所。
9
丁香:常绿乔木,春开紫或白花,可作香料。
10
豆蔻:草本植物,春日开花。

作者简介

王雱
王雱 宋代诗人

王雱(1044-1076年),字元泽,北宋临川人(今江西省东乡县上池村人),文学家,道学、佛学学者。北宋著名政治家、思想家、文学家王安石之子。世称王安礼、王安国、王雱为“临川三王”。

王雱(1044-1076年),字元泽,北宋临川人(今江西省东乡县上池村人),文学家,道学、佛学学者。北宋著名政治家、思想家、文学家王安石之子。世称王安礼、王安国、王雱为“临川三王”。

猜你喜欢

古诗大全