扶桑已在渺茫中,家在扶桑东更东。

译文遥远的扶桑已在渺茫之中,你的家乡在扶桑东面还要往东。

注释扶桑:古时传说的东方神木和国名,也指传说中太阳升起的地方。后世常用来指代日本。渺茫:远而空荡的样子。

赏析诗人采用“扶桑”这个名字,其意则指古代神话传说东方“日所出处”的神木扶桑,其境已渺茫难寻,紧接着说敬龙的家乡还在扶桑的东头再东头,其“远”的意味更可寻思,将友人敬龙的家乡所在地写得那样远不可即,又神秘,又惹人向慕。

原文

扶桑已在渺茫中,家在扶桑东更东。
此去与师谁共到,一船明月一帆风。

送日本国僧敬龙归注解

1
扶桑:古时传说的东方神木和国名,也指传说中太阳升起的地方。后世常用来指代日本。
2
渺茫:远而空荡的样子。
3
师:古代对僧人、道士的尊称。此指敬龙和尚。

作者简介

韦庄
韦庄 唐代诗人

韦庄(约836年- 约910年),字端己,汉族,长安杜陵(今中国陕西省西安市附近)人,晚唐诗人、词人,五代时前蜀宰相。文昌右相韦待价七世孙、苏州刺史韦应物四世孙。韦庄工诗,与温庭筠同为“花间派”代表作家,并称“温韦”。所著长诗《秦妇吟》反映战乱中妇女的不幸遭遇,在当时颇负盛名,与《孔雀东南飞》、《木兰诗》并称“乐府三绝”。有《浣花集》十卷,后人又辑其词作为《浣花词》。《全唐诗》录其诗三百一十六首。

韦庄(约836年- 约910年),字端己,汉族,长安杜陵(今中国陕西省西安市附近)人,晚唐诗人、词人,五代时前蜀宰相。文昌右相韦待价七世孙、苏州刺史韦应物四世孙。韦庄工诗,与温庭筠同为“花间派”代表作家,并称“温韦”。所著长诗《秦妇吟》反映战乱中妇女的不幸遭遇,在当时颇负盛名,与《孔雀东南飞》、《木兰诗》并称“乐府三绝”。有《浣花集》十卷,后人又辑其词作为《浣花词》。《全唐诗》录其诗三百一十六首。

猜你喜欢

古诗大全