浣溪沙·五两竿头风欲平
浣溪沙·五两竿头风欲平
五两竿头风欲平,长风举棹觉船轻。
柔橹不施停却棹,是船行。
满眼风波多闪灼,看山恰似走来迎。
仔细看山山不动,是船行。

浣溪沙·五两竿头风欲平译文

五两竿头风欲平,长风举棹觉船轻。柔橹不施停却棹,是船行。船行五里以后从相风竿头看出风速在减小,风势逐渐缓和。不做摇橹的动作,船桨也停下来不动,但船还在开行。

满眼风波多闪灼,看山恰似走来迎。仔细看山山不动,是船行。眼前都是粼粼闪动的水波,往船前看,好像前面的山峰迎面走来。仔细看,前面的山峰并没有动,而是船在开行。

船行五里以后从相风竿头看出风速在减小,风势逐渐缓和。不做摇橹的动作,船桨也停下来不动,但船还在开行。 眼前都是粼粼闪动的水波,往船前看,好像前面的山峰迎面走来。仔细看,前面的山峰并没有动,而是船在开行。

浣溪沙·五两竿头风欲平注解

1
五两:原作“五里”,“五里”应为“五量”,即“五两”。
2
竿:即“相风竿”,竖在船上预测风向,顶上刻作鸟形。
3
长风:一作“张帆”。船上的桨。
4
橹:一作“虏”。
5
施:使用。
6
却:助词。
7
闪灼:原作“陕汋”,音近而误。
8
似:好像。
9
迎:迎面。
10
细:即“仔细”。

浣溪沙·五两竿头风欲平背景

此词为敦煌曲子词之一,是唐代民间作品,其具体创作时间已难以考证。从词意看,此词为代舟子言,或即为舟子所唱之歌。

浣溪沙·五两竿头风欲平赏析

这首敦煌词的魅力,首先在于暗示之妙,出自天然,纯为一片天籁。其次是给人以更多的启示,表现出劳动者对人生的从容大度和乐观精神。这是敦煌曲子词中的一首,篇幅不长,却多变化。

上片里“两”当是“量”的形误。六朝以后,“两”“量”常常通用,五里即五两。凡开船,必先看五两。“风欲平”是说风力转弱。船夫好容易从侯风器觇得风势转趋平缓,赶紧拔锚启航。但驶出港湾时遇上打头风,逆风划船,走得很慢,所以说“觉船行”。及至驶到江心,“柔橹不施停却棹”,顺风扬帆,乘风破浪,连橹和桨都不用使,而船行快速,所以说“是船行”。两语相承,用“觉”和“是”两字分点,似复非复,精当之极。

下片“满眼风光多闪灼”,波光明灭,闪烁不定。不说船行进的快速,而以“看山恰似走来迎”,化静为动,着重写出船行山迎相对运动的感觉。山,原本岿然不动,由于舟船行驶,映入舟中人眼帘的是仿佛山在迎面走来,这种疑动式是由视官造成的心理错觉。审美主体赋予静止的审美对象以动感,可以增强诗词展现的画面的趣味性。但在曲子歌辞里却并不多见。而此篇写得又早,弥觉可贵。煞尾又说:“子细看山山不动,是船行。”兜底点破,未免失之过于直露。

这首词上片写启航、扬帆的经过,下片叙行船所见。乍看起来仿佛纯在写景,只字未及船夫的心情。其实不然,诗贵含蓄。这首词在艺术上的成功之处正在于它借助行船及舟中人所见情景的生动描画,以轻快的节奏,传达出船夫愉悦的心情。押韵自由,“行”字韵重复又重复,却又非独木桥体,这是早期民间词的特点。

作者简介

佚名
佚名 宋代诗人

佚名是一个汉语词语,拼音是yì míng,亦称无名氏,意思指身份不明或者尚未了解姓名的人。  源于古代或民间、不知由谁创作的文学、音乐作品会以佚名为作者名称。在汉语中,常用张三、李四、某君、某某、李桑、某甲、子虚乌有等暂时用作为无名氏的名字。另外,佚名也指不愿透漏姓名的人。

佚名是一个汉语词语,拼音是yì míng,亦称无名氏,意思指身份不明或者尚未了解姓名的人。  源于古代或民间、不知由谁创作的文学、音乐作品会以佚名为作者名称。在汉语中,常用张三、李四、某君、某某、李桑、某甲、子虚乌有等暂时用作为无名氏的名字。另外,佚名也指不愿透漏姓名的人。
枕前发尽千般愿,要休且待青山烂。
水面上秤锤浮,直待黄河彻底枯。
白日参辰现,北斗回南面。
休即未能休,且待三更见日头。
心同流水净,身与白云轻。
寂寂深山暮,微闻钟磬声。
百金买骏马,千金买美人;万金买高爵,何处买青春?
形容不识识乡音,挑尽寒灯到夜深。
故旧凭君休更说,老怀容易便沾襟。
大道之行也,天下为公。
选贤与能,讲信修睦。
故人不独亲其亲,不独子其子,使老有所终,壮有所用,幼有所长,矜、寡、孤、独、废疾者皆有所养,男有分,女有归。
货恶其弃于地也,不必藏于己;力恶其不出于身也,不必为己。
是故谋闭而不兴,盗窃乱贼而不作,故外户而不闭,是谓大同。

古诗大全