写初恋的古诗大全

雪莱雪莱
自然底歌者呵,你不禁哭泣,因为你知道,万物去而不复回:童年,少年,友情,初恋的欢喜,都梦一般地逝去了,使你伤悲。
我和你有同感。
但有一种不幸你虽感到,却只有我为之慨叹。
你曾象一颗孤独的星,把光明照到冬夜浪涛中脆弱的小船,又好似石筑的避难的良港屹立在盲目挣扎的人群之上;在可敬的贫困中,你构制了献与自由、献与真理的歌唱——但你竟舍弃了它,我不禁哀悼过去你如彼,而今天竟是这样。
1816年发表译注:华滋华斯是英国十九世纪初叶的浪漫主义诗人。
早年向往革命,以后又舍弃了革命,雪莱在本诗中正是对他的这一转变表示哀悼”和惋惜”。
八重子是永远地忧郁着的,我怕她会郁瘦了她的青春。
是的,我为她的健康挂虑着,尤其是为她的沉思的眸子。
发的香味是簪着辽远的恋情,辽远到要使人流泪;但是要使她欢喜,我只能微笑,只能像幸福者一样地微笑。
因为我要使她忘记她的孤寂,忘记萦系着她的渺茫的乡思,我要使她忘记她在走着无尽的、寂寞的、凄凉的路。
而且在她的唇上,我要为她祝福,为我的永远忧郁着的八重子,我愿她永远有着意中人的脸,春花的脸,和初恋的心。

古诗大全